Keine exakte Übersetzung gefunden für إدانة الذات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إدانة الذات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Statistics about cases reported and about trafficking in persons.
    إحصاءات عن الحالات المبلغ عنها والتي صدرت بشأنها قرارات بالإدانة ذات الصلة بالاتجار بالبشر.
  • I would advise the Council against any debasing of the currency of its resolutions.
    وأنصح المجلس بألا يبخس بقيمة قراراته، إن أعمال إسرائيل، مع استمرارها، تعد بمثابة إدانة ذاتية.
  • First, the admission as evidence of self-incriminating statements made by defendants held incommunicado during police/military questioning.
    الجانب الأول، هو قبول لإفادات على أنها إدانات ذاتية أدلى بها المتهمون بشكل انفرادي خلال استجواب الشرطة/الجيش.
  • Consequently, the Appeals Chamber quashed the relevant convictions of Zdravko Mucić, Esad Landžo and Hazim Delić.
    وبناء على ذلك، أبطلت دائرة الاستئناف الإدانات ذات الصلة الخاصة بالمتهمين زدرافكو موتسيتش، وإيساد لانجو وحازم دليتش.
  • The Ambassador of the United Kingdom, Sir Jeremy Greenstock, said that what Israel is doing constitutes self-condemnation and that the Council must therefore underline and officially affirm this condemnation in its resolutions.
    وقد تفضل سفير بريطانيا، السير جريمي غرينستوك، بالقول إن ما تقوم به إسرائيل حاليا يشكل إدانة ذاتية لها. إذاً يتعين على المجلس أن يؤكد هذه الإدانة وأن يعززها.
  • The Ministries of Interior and Justice, collaborating with civil society, the judiciary and the international community, should systematically compile statistics on investigations, prosecutions and convictions relating to trafficking in persons.
    وينبغي لوزارتي الداخلية والعدل، القيام بانتظام، بالتعاون مع المجتمع المدني والهيئة القضائية والمجتمع الدولي، بتجميع إحصاءات عن حالات التحقيق والمحاكمة والإدانة ذات الصلة بالاتجار بالأشخاص.
  • Additional detention facilities had been opened by the terrorism investigation unit in order to ease overcrowding, and certain legal methods of criminal investigation had been selected and formulated with a view to eliciting self-incriminatory material from suspects.
    وقامت وحدة التحقيقات المتعلقة بالإرهاب بإنشاء مرافق إضافية للاحتجاز من أجل تخفيف الازدحام، وتم اختيار بعض المناهج القانونية للتحقيقات الجنائية وتمت صياغتها بغية استخلاص مواد تكفل الإدانة الذاتية من جانب المشتبه فيهم.
  • Such conduct or activities include … 2.
    ومن هذا السلوك أو الأنشطة (2) الإدانة لارتكاب جريمة ذات طابع خطير``.
  • • Article 26 provides that no time limit is required for expulsion if the conviction concerns an offence involving a terrorism-related undertaking;
    * تنص المادة 26 على أن من غير الضروري منح مهلة إذا صدرت الإدانة بسبب جريمة ذات صلة بالإرهاب؛
  • The content of the Secretary-General's letter itself constitutes full condemnation of the position of Israel — the occupying Power — regarding the team.
    إن ما ورد في رسالة الأمين العام يشكل بحد ذاته إدانة كاملة لموقف إسرائيل، قوة الاحتلال، بشأن الفريق.